Norrman blev av med husbilen då han saknade grönt kort

Annons:

Bobilverden.no uppmärksammar en artikel i Spania idag där en norsk husbilist blev stoppad i en ordinarie trafik-kontroll. Det gick inte alls bra eftersom han inte kunde visa upp sin internationella försäkringshandling, det som kallas “grönt kort”.

Han fick fortsätta till fots och dessutom betala 1 500 euro i böter. Då han lyckades skaffa fram det Gröna kortet mycket snabbt fick han emellertid tillbaka bilen.

Läser man reglerna för olika EU-länder är Grönt kort inte alltid påbjudet men man måste vara klar över att det är så i flera EU-länder och i de övriga är det ändå lämpligt.

En annan regel som inte alla är medvetna om är reglerna runt personliga skyltar. Det finns en gemensam europeisk norm so kallas Wien-konventionen och i den regleras hur en nummerskylt ska vara utformad. Den springande punkten är att ett registreringsnummer måste ha både siffror och bokstäver så en skylt med enbart ett namn som exempelvis “KALLE” är inte tillåten, inte heller “12345”. Det blev omtalat för några år sedan när en bilist stoppades och fick skyltarna beslagtagna i Nederländerna varför färden inte kunde fortsätta förrän han fått skyltarna med “rätt” registreringsnummer skickade till sig. Även i Spanien finns det kända fall men värst gick det för en bilist i Rumänien som inte bara blev av med sina personliga skyltar utan även körkortet.

Åker du utomlands finns det anledning att skruva på “ABC123”-skyltarna med “SE”, annars behövs en klisterlapp av den gamla hederliga ovala typen och att ha med sig sitt gröna kort som försäkringsbolagen utfärdar utan kostnad, åtminstone i normalfallet.

I flera länder finns dessutom krav på varselväst, förbandslåda och brandsläckare, något som inte är fel att ha ändå. Kör du en husbil över 3,5 ton på ditt B-kort gör du dessutom klokt i att skriva ut reglerna om att det visst gäller.

Via EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=OJ:L:2014:120:TOC) är det möjligt att hämta hem körkortsbehörigheten på alla de språk som för närvarande talas inom unionen. Den aktuella informationen står på sidorna 76 – 78 i den svenska utgåvan, och återfinns på ungefär samma ställe i övriga språkversioner. Det är också lämpligt att skriva ut de inledande sidorna i respektive dokument.

Bildcred: Wikimedia / Andrew Griffith

Dela gärna!

Annons:

Bli först med att kommentera

Kommentera

Din e-post adress kommer inte att publiceras offentligt.


*


85 + = 94